Shyama O Shyama Lyrics From Dulhan Wahi Jo Piya Man Bhaaye [English Translation]

Shyama O Shyama Lyrics: Presenting the old Hindi song ‘Shyama O Shyama’ from the Bollywood movie ‘Dulhan Wahi Jo Piya Man Bhaaye’ in the voice of Hemlata (Lata Bhatt). The song lyrics were penned by Ravindra Jain and the song music is also composed by Ravindra Jain. It was released in 1977 on behalf of Ultra.The Music Video Features Madan Puri, Prem Krishen & RameshwariArtist: Hemlata (Lata Bhatt)Lyrics: Ravindra JainComposed: Ravindra JainMovie/Album: Dulhan Wahi Jo Piya Man BhaayeLength: 4:58Released: 1977Label: Ultra

Shyama O Shyama Lyrics

श्यामा ो श्यामा रामा हो रामा
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
छुपी तो नहीं श्याम चुपी तो नहीं
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
छोड़ के तेरे द्वार कहि कबि मैं
कहि दुःख रोंए गयी तो नहीं
श्यामा ो श्यामा रामा हो रामा
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहींमैंने कब चाहा बनु महलों की रानी
बनके रही मैं तो दरस दीवानी
मैंने कब चाहा बनु महलों की रानी
बनके रही मैं तो दरस दीवानी
किसी सुख की खातिर ओ मेरे दाता
कोई हैट मैंने करि तो नहीं
करी तो नहीं रे हत करि तो नहीं
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
श्यामा ो श्यामा रामा हो रामा
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहींमैंने तो हमेशा प्रभु बस यही माँगा
बनके रहु मैं तेरी माला का धागा
मैंने तो हमेशा प्रभु बस यही माँगा
बनके रहु मैं तेरी माला का धागा
दुःख तो यही है तूने भी ये मुझसे
कभी ये न पुछा दुखी तो नहीं
दुखी तो नहीं आरी दुखी तो नहीं
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
श्यामा ो श्यामा रामा हो रामा
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं

Shyama O Shyama Lyrics English Translation

श्यामा ो श्यामा रामा हो रामा
shyama o shyama rama ho rama
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
My generation is not silent to you
छुपी तो नहीं श्याम चुपी तो नहीं
Shyam is not silent, is he not silent?
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
My generation is not silent to you
छोड़ के तेरे द्वार कहि कबि मैं
When will I leave you at your door
कहि दुःख रोंए गयी तो नहीं
Did you cry somewhere in sorrow?
श्यामा ो श्यामा रामा हो रामा
shyama o shyama rama ho rama
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
My generation is not silent to you
मैंने कब चाहा बनु महलों की रानी
When did I want to be the queen of palaces
बनके रही मैं तो दरस दीवानी
I kept being crazy
मैंने कब चाहा बनु महलों की रानी
When did I want to be the queen of palaces
बनके रही मैं तो दरस दीवानी
I kept being crazy
किसी सुख की खातिर ओ मेरे दाता
for the sake of some happiness oh my benefactor
कोई हैट मैंने करि तो नहीं
I have not done any hat
करी तो नहीं रे हत करि तो नहीं
If you don’t do it, then you don’t do it.
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
My generation is not silent to you
श्यामा ो श्यामा रामा हो रामा
shyama o shyama rama ho rama
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
My generation is not silent to you
मैंने तो हमेशा प्रभु बस यही माँगा
I have always asked only this Lord
बनके रहु मैं तेरी माला का धागा
I will be the thread of your garland
मैंने तो हमेशा प्रभु बस यही माँगा
I have always asked only this Lord
बनके रहु मैं तेरी माला का धागा
I will be the thread of your garland
दुःख तो यही है तूने भी ये मुझसे
This is the sorrow, you also do this to me
कभी ये न पुछा दुखी तो नहीं
Never asked if he was sad
दुखी तो नहीं आरी दुखी तो नहीं
Are you not sad, are you not sad?
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
My generation is not silent to you
श्यामा ो श्यामा रामा हो रामा
shyama o shyama rama ho rama
मेरी पीढ़ तोसे चुपी तो नहीं
My generation is not silent to you

Leave a Comment