Meri Dooron Se Aayi Baraat Lyrics From Kaala Patthar [English Translation]

Meri Dooron Se Aayi Baraat Lyrics: Presenting the Hindi song ‘Meri Dooron Se Aayi Baraat’ from the Bollywood movie ‘Kaala Patthar’ in the voice of Lata Mangeshkar. The song lyrics was given by Sahir Ludhianvi, and music is composed by Rajesh Roshan. It was released in 1979 on behalf of Saregama.The Music Video Features Shatrughan Sinha & NeetuArtist: Lata MangeshkarLyrics: Sahir LudhianviComposed: Rajesh RoshanMovie/Album: Kaala PattharLength: 3:09Released: 1979Label: Saregama

Meri Dooron Se Aayi Baraat Lyrics

मेरी दूरों से आयी बरात
मैया मैं तू पौंनी
बलमा छैल छबीला मनन को मोहे
जोड़ा रंग रंगिलाफिरता तन पे सोहे
बलमा छैल छबीला मनन को मोहे
में तो वारि जाऊ बलिहारी जाऊ
पड़ा पाव यह किसका आंगन में
फिरता खिले फूल से
मेरे तन मन्न में
छूटा मइके की गलियों का साथ
फिर्ता मैया माईटु पौंनी
मेरी दूरों से आयी बरात
मैया मैं तू पौंनीले गए दिल को लूट के तेरे बोल रसिले
घायल कर गए है
फिरता घायल कर गए
जन को तेरे नैन कटीले
ले गए दिल को लूट के तेरे बोल रसिले
मई तोह वारी जाऊ बाली हरी जाऊ
जब मुखड़ा देखो दर्पण में
फिरता तेरे सूरत उभरे नैना में
भली लगे ना नैहर की बात
मैया मैं तोह पुनि
मेरी दूरों से आयी बरात
मैया मैं तू पौंनीवॉर दिया मैंने तुझ पर
फिरता दिल वर दिया
हर दिया मैंने सब कुछ
फिरता अरे हर दिया
मार दिया तूने जुल्मी हाय मार दिया
मैं तू वरि जोफिरता बलि हरि जाऊ
तेरा नाम बसेफिरता
मेरे तन मन्न में
तेरा रूप बसेफिरता
मेरे सपनां में
लिया साजन ने हाथों में हाथ
फिरता मैया मैं तू पौंनी
मेरी दूरों से आई बरातफिर्ता
मैया मैं तू पौंनी
मेरी दूरों से आई बरातफिर्ता
मैया मैं तू पौंनी

Meri Dooron Se Aayi Baraat Lyrics English Translation

मेरी दूरों से आयी बरात
Barat came from my distance
मैया मैं तू पौंनी
Maiya Main Tu Pooni
बलमा छैल छबीला मनन को मोहे
Balma Chail Chhabila Manan Ko Mohe
जोड़ा रंग रंगिलाफिरता तन पे सोहे
Added color color
बलमा छैल छबीला मनन को मोहे
Balma Chail Chhabila Manan Ko Mohe
में तो वारि जाऊ बलिहारी जाऊ
I go to Balihari
पड़ा पाव यह किसका आंगन में
Whose court was in the courtyard
फिरता खिले फूल से
Flowed flowers
मेरे तन मन्न में
In my body manner
छूटा मइके की गलियों का साथ
Leave Maike’s streets
फिर्ता मैया माईटु पौंनी
Firata Maiya Maitu Poni
मेरी दूरों से आयी बरात
Barat came from my distance
मैया मैं तू पौंनी
Maiya Main Tu Pooni
ले गए दिल को लूट के तेरे बोल रसिले
Take the heart to rob your heart
घायल कर गए है
Has injured
फिरता घायल कर गए
Injured
जन को तेरे नैन कटीले
Jan ko tere nan chople
ले गए दिल को लूट के तेरे बोल रसिले
Take the heart to rob your heart
मई तोह वारी जाऊ बाली हरी जाऊ
May toh wari jau bali green jau
जब मुखड़ा देखो दर्पण में
When the face look in the mirror
फिरता तेरे सूरत उभरे नैना में
Wall in your face emerged in Naina
भली लगे ना नैहर की बात
Talk of good
मैया मैं तोह पुनि
Maiya Main Toh Puni
मेरी दूरों से आयी बरात
Barat came from my distance
मैया मैं तू पौंनी
Maiya Main Tu Pooni
वॉर दिया मैंने तुझ पर
War I gave you to you
फिरता दिल वर दिया
Wandering heart groom
हर दिया मैंने सब कुछ
Everything I gave everything
फिरता अरे हर दिया
Hey hey
मार दिया तूने जुल्मी हाय मार दिया
Killed you
मैं तू वरि जोफिरता बलि हरि जाऊ
I go to you
तेरा नाम बसेफिरता
Tera Naam Basafirata
मेरे तन मन्न में
In my body manner
तेरा रूप बसेफिरता
Tera Roop Basafirata
मेरे सपनां में
In my dream
लिया साजन ने हाथों में हाथ
Sajan took hands in hands
फिरता मैया मैं तू पौंनी
Move Maiya Main Tu Paunni
मेरी दूरों से आई बरातफिर्ता
Baratfirta came from my distance
मैया मैं तू पौंनी
Maiya Main Tu Pooni
मेरी दूरों से आई बरातफिर्ता
Baratfirta came from my distance
मैया मैं तू पौंनी
Maiya Main Tu Pooni

Leave a Comment